Upcoming Events

 

الإبحار

 

Global IMC Network

  • www.indymedia.org
 

News

אמנות כדמיון אזרחי

azulai

את התערוכהתצלומים שלא צולמושאצרה אריאלה אזולאי בגלריה "זוכרות", ניתן לנתח דרך פריזמות שונות, ובעיקר דרך שאלות על תיעוד, היסטוריה ופעולה פוליטית. אך במקביל לשאלות שהיא מעלה, “תצלומים שלא צולמוהיא קודם כל דוגמא לחשיבה אוצרתית רדיקלית שמרחיבה את גבולות השיח האמנותי ונדירה כל כך בשדה האמנות המקומי.

Video from Issawiya וידאו מעיסאוויה

 http://www.youtube.com/watch?v=tPLLiukaVjw 

 

Hundreds of Israelis and Palestinians, Sheikh Jarrah Solidarity activists and Issawiya residents, gathered in Issawiya in East Jerusalem for a demonstration and march against house demolitions, against the siege on the entrances to the neighborhood and against misconduct by Israeli authorities, police and the occupying municipality of West Jerusalem. This is the first such joint Israeli-Palestinian demonstration to be held in Issawiya.



מאות ישראלים ופלסטינים, פעילי סולידריות שייח ג'ראח ותושבי עיסאוויה, נאספו בעיסאוויה במזרח ירושלים כדי להפגין ולצעוד נגד הריסות בתים, נגד המצור על הכניסות לשכונה ונגד התנכלות המשטרה, הרשויות הישראליות ועיריית מערב ירושלים הכובשת. זו הפעם הראשונה שהפגנה ישראלית-פלסטינית משותפת נערכת בעיסאוויה.

 
 

 

My Father Will Be Free

Ibrahim Amireh

On 12 January 2010 my father Ibrahim was arrested by the Israeli army and sentenced to two years in prison for organizing and participating in nonviolent protests against the Israel’s wall in the occupied West Bank. Read more about Ibrahim's story, here's more about the upcoming release:

Dear friends, I want to send you a big thank you from the depth of my heart. Your contributions that are meant to free my father Ibrahim, as well as Hassan Mousa and Zaydoon Srour have reached me in Ni’lin. With your generous help I was able to pay the fines necessary to liberate the leaders of our Ni’lin Committee Against The Wall. My father, as well as the other two will be free this Sunday. All of this was only possible because you helped me to free them. 

התנחלות חדשה בירושלים המזרחית

jabel mukaber

בסביבות השעה 8:00 הגיעו כוחות משטרה לשכונת פארוק בג’בל מוכאבר והחלו בפינוי בני משפחת קרעאין מביתם. מדובר בבנין בן 3 קומות שחיו בו כ-15 איש מהם 7 ילדים. יחד עם השוטרים הגיעו גם קבוצת אזרחים, ככל הנראה מאבטחים, שעם הוצאת החפצים והריהוט של המשפחה מהבית פלשו פנימה והחלו בעבודות שיפוץ שכללו הקמת גדרות מסביב לבית. במקום זוהו אנשים המוכרים לפלסטינים מסילוואן כקשורים לאבטחה של עמותת הימין הקיצוני אלע”ד.

מגזין אקטואליה אלטרנטיבי לשינוי חברתי 10

 

פעולה אחת ביום: כותבים לשר החקלאות – תתמוך בחקלאי בית סוריכּ

פוסט חדש בשם כותבים לשר החקלאותתתמוך בחקלאי בית סוריכּ פורסם בבלוג פעולה אחת ביום.

מועד פרסום הפוסט: 1 בדצמבר 2010, 10:32.

 

עברו שבועיים מאז שכתבנו מכתב להנהגת החקלאות הישראלית. היום נפנה ישירות לשר החקלאות, שלום שמחון ונקרא גם לו להצטרף

שלום שמחון הוא חבר מפלגת העבודה, שר החקלאות אבל יותר מכל הוא מושבניק וחקלאי. בתור מי שעוסק בתחום הרבה שנים, ומכהן כבר קדנציה שלישית כשר החקלאות. מי אם לא הוא, יודע עד כמה חשובה ומשמעותית הגישה של אדם לאדמתו?

 

שלום שמחון

מצורף נוסח המכתבמשנים, מוסיפים ושולחים.

המייל של שלום: ssimhon@knesset.gov.il

מספר הפקס: 02-6496187

אפשר לפנות אליו דרך האתר שלו: http://shalom-simhon.com/site/form/showForm.asp?form_id=100136

וטלפון לבירורים: 02-6408385 או 02-6408386

 

==============================================================================================

לכבוד: ח"כ שלום שמחון, שר החקלאות

הנדון: מציאת פתרון מכבד שיאפשר לחקלאי בית-סוריכּ להגיע לאדמותיהם בחופשיות

שלום רב,

אני פונה אליך, בתור שר החקלאות וכבן מושב, שיכול להבין לליבם של חקלאי בית סוריכּ, אשר לא יכולים להגיע לאדמותיהם כבר שנתיים. לחקלאי הכפר, ששוכן ליד היישובים הישראלים הר אדר ומבשרת ציון, כ-2,400 דונם אדמות חקלאיות, שכלואים במרחב התפר. עד דצמבר 2008 איפשרו לחקלאים לעבור לאדמותיהם בחופשיות לפי רשימת שמות במחסום. מאז, הוחל על האזור משטר ההיתרים והם מחויבים בהיתרים פרטניים. לא היו עם ההסדר הישן בעיות ביטחוניותוזה היה הסדר מקובל, שפגע הרבה פחות בכבוד-האדם ובזכותם לפרנסה.

כמי שחי באזור חקלאי בצפון, ואמון על החקלאים בישראל, אתה בוודאי יודע מה המשמעות של אדמה לחקלאים. לא מדובר רק בקושי כלכלי, מדובר גם בפגיעה בעצמאות בגאווה ובכבוד.

אני פונה אליך בבקשה לסייע למצוא פתרון חלופי עבור חקלאי הכפרכזה שמכבד אותם ומכבד גם אותנו.

מצפה לתשובתך החיובית בהקדם,

שם:



 

מיזם ליצירת אנציקלופדיית הזכויות של ישראל

kolzchut

אנו שמחים לבשר על עלייתו לאוויר של  אתר כל-זכות – אנציקלופדיה להנגשת זכויות שהוקמה במטרה לרכז בכתובת אחת את מירב הידע על זכויות המגיעות לתושבי ישראל בכל תחומי החיים, ולהנחות את המשתמשים לגבי הליכי מימוש הזכויות באופן ברור ופשוט להבנה.

PCHR Weekly Report 11-24 Nov 2010

Israeli Occupation Forces (IOF) Continue Systematic Attacks against Palestinian Civilians and Property in the OccupiedPalestinian Territory (OPT)

 

·              A Palestinian activist and his brother were  extra-judicially executed by IOF in the Gaza Strip

-      4 Palestinian civilians, including two children and a woman, and a resistance activist were wounded by IOF in the Gaza Strip.

 

·              IOF continued to use force against peaceful protests in the West Bank.

-       9 Palestinian civilians, including two children, were wounded.

 

·              IOF continued to fire at Palestinian workers, farmers and fishermen in border areas in the Gaza Strip.

-   4 Palestinian workers were wounded

 

·              IOF conducted 50 incursions into Palestinian communities in the West Bank, and two limited ones into the Gaza Strip.  

-         IOF arrested 29 Palestinian civilians, including a child.

-         Property valuing US$ 650,000 were confiscated from al-Dadu family and company.

 

·              Israeli warplanes attacked a number of civilian targets in the Gaza Strip.

-      A house and an agricultural room were destroyed, and a house was damaged.

 

·              Israel has continued to impose a total siege on the OPT and has isolated the Gaza Strip from the outside world.

-      Israeli soldiers at military checkpoints in the West Bank arrested 10 Palestinian civilians, including 5 children.

 

·              IOF have continued settlement activities in the West Bank and Israeli settlers have continued to attack Palestinian civilians and property.

-       IOF seized a house in Jabal al-Mukabber village near Jerusalem.

-       Two residential barracks and 4 barnyards were demolished by IOF in al-Jiftlek village near Jericho.

-       IOF ordered demolition of a number of Palestinian houses.

-       Israeli settlers burnt 52 olive trees in Qalqilya and 20 donums of arable lands in Hebron. 

-       Israeli settlers, escorted by IOF, expelled Palestinian farmers from their lands in Qaryout village, south of Nablus.

 

Summary

Israeli violations of international law and humanitarian law in the OPT continued during the reporting period (11 – 24 November 2010):

 

Shooting:

During the reporting period, IOF extra-judicially executed a Palestinian activist and his brother in the Gaza Strip, and wounded 17 Palestinians, including two children and a woman, in the West Bank and the Gaza Strip. 

In the Gaza Strip, on 17 November 2010, IOF extra-judicially executed an activist of the Army of Islam in Gaza City.  An IOF warplane fired a missile at the car in which the activist and his brother were traveling.  As a result, the two brothers were killed.  IOF admitted responsibility for the attack, claiming that the activist was planning for kidnapping Israelis in Sinai Peninsula.  

During the reporting period, IOF fired at Palestinian workers who were collecting raw construction materials near the border between the Gaza Strip and Israel.  As a result, 4 workers were wounded. 

On 19 November 2010, 3 Palestinian civilians, including a woman and a toddler, were wounded, when Israeli warplanes bombarded a house in the central Gaza Strip.  The house was destroyed and a neighboring one was damaged.

On 18 November 2010, a Palestinian resistance activist was wounded in the northern Gaza Strip when Israeli soldiers positioned at the border between the Gaza Strip and Israeli fired at a number of resistance activists.

On 19 November 2010, Israeli warplanes fired two missiles at a training site of al-Quds Brigades (the armed wing of Islamic Jihad) in Khan Yunis.  The site was damaged.

On the same day, Israeli warplanes fired two missiles at a tunnel on the Egyptian border near Yibna refugee camp in the south of Rafah.  As a result, the tunnel and a fuel store were destroyed.

During the reporting period, IOF used excessive force to disperse peaceful demonstrations organized in protest to Israeli settlement activities and the construction of the annexation wall.  As a result, 9 Palestinian civilians, including two children, were wounded, and dozens of Palestinian civilians and international human rights defenders suffered from tear gas inhalation or sustained bruises.  IOF also arrested 5 international human rights defenders and a Palestinian child.

 

The full report is available online at:

http://www.pchrgaza.org/portal/en/index.php?option=com_content&view=article&id=7127:weekly-report-on-israeli-human-rights-violations-in-the-occupied-palestinian-territory-11--24-november-2010&catid=84:weekly-2009&Itemid=183

 

----------------------------------------

Public Document

For further information please visit our website (http://www.pchrgaza.org) or contact PCHR’s office in Gaza City, Gaza Strip by email (pchr@pchrgaza.org) or telephone (+972 (0)8 2824776 – 2825893).

*Office Hours are between 08:00 – 16:00 hours (05:00 GMT – 13:00 GMT) Sun – Thurs.

 

 

פרשת בר לב ללא צנזורה | קיריל הדר

כששומעים הישראלים על ניצב משטרתי החשוד בעבירות מין חמורות, רובם המכריע, לפחות ע"פ העיתונאים שבהם וכן מקביליהם הטוקבקים ברשת, מיד כולם ככולם נעמדים על רגליהם האחוריות ומגנים על ניצב אורי בר לב.

ציבור הימין הכעסני הרועש והמסית, לא הפסיק להשמיע את צלצוליו נגד הגב' אינס, עוד בטרם נחשפה בשמה ופניה. הם לא האמינו איך זה שמישהי מעיזה להתלונן נגד שוטר, ניצב, שלא לומר סמל לאומי. לפתע נהיו הם כולם לאחרוני הרבנים החשוכים הפוסלים מראש את התלונה של ההיא עם הרחם והשחלות.

עוד בבוקר היום בו אורלי אינס חשפה עצמה ואת פניה לציבור, פרסם העיתון 'ישראל היום' את כותרתו הטוענת לפרשה בדבר סיפורים ובגידות אסורות מחדר המיטות. כשבמרכזה יש את א', מ, וניצב משטרתי אחד באמצע. העיתון הציג זאת כאילו מען 'השלישיה השובבה', רחוק אלפי מונים מאונס ומהטרדות מיניות חמורות ביותר.

A Tale of Two Cities Olympia Rafah Solidarity Project

The world's largest solidarity mural is nearing completion in Olympia, WA, the home of ISM activist Rachel Corrie. The 4000 square foot mural depicts a giant olive tree festooned with over 150 "talking" leaves, each one representing a solidarity organization or activist project including images by Palestinian artists including  Vera Tamari, Ziad Deeb and Sliman Mansour,  activist groups like Bi'lin Popular Committee, Anarchists Against the Wall, Zochrot and others from the US and elsewhere including incarcerated Native American, Leonard Peltier. At the base of the olive tree the separation wall is flying apart under the force of a giant Hokusai styled ocean wave. Olympia is the capitol of the state of Washington and is located an hour south of Seattle. 

Second and third phases of the project are planned to include a mural in Rafah and web-based ghost maps of the social justice histories of Olympia and Rafah - two cities joined by the death and life of solidarity activist Rachel Corrie.

The project honors Rachel's vision of international solidarity and is cosponsored by the Gaza Community Mental Health Program, the International Trauma Treatment Program, MECA/Middle East Children's Alliance, The Rachel Corrie Foundation and the Break The Silence Mural Project. 

As the civil trial in the case of the death of Rachel Corrie continues in Haifa - in which Rachel Corrie's family hopes to hold the Israeli government accountable for Rachel's death in Rafah, Gaza, an audio component is being added for each of the giant olive tree's leaves. You can listen to the leaves on-line or in person via cell-phone. For more information go to www.olympiarafahmural.org.

 

Random Image

2970567449_66be1ddaea
 

تلقيم

لَقِّم المحتوى Features

لَقِّم المحتوى Newswire

 

ابحث